Certification Allemand niveau B1

(actualisé le )

Certification pour attester le niveau B1 pour les élèves germanistes de 3ème. C’est un examen qui en cas de réussite, permet d’attester un niveau de langue A2 ou B1.

La certification en allemand est proposée gratuitement aux élèves volontaires des classes de 3°. Le collège dispose d’un quota de 15 places. Parmi les élèves volontaires, ces places sont attribuées en fonction des résultats. Il s’agit bien sûr de présenter avant tout des élèves qui sont susceptibles de réussir cet examen.

La certification est conçue sur la base du cadre européen de référence pour les langues (CECRL) qui constitue de toute façon aussi la base des programmes en langues dans toute l’Europe. Le niveau testé est le niveau B1 avec une possibilité de valider le niveau A2 si le niveau B1 n’est pas atteint (A2 est le niveau exigé pour le socle) . La certification est reconnue au niveau international. Le diplôme est délivré par la KMK d’Allemagne (Kultusministerkonferenz). Pour obtenir un niveau, il faut réussir toutes les épreuves, dans l’ensemble des activités langagières. Un élève à qui l’on atteste le niveau B1 aura donc réussi le niveau B1 dans les cinq activités langagières. Si dans une des cinq activités langagières il n’obtient que le niveau A2, la KMK lui attestera le niveau A2. Néanmoins, le rectorat délivre des attestations de réussite partielle dans ce cas, où les réussites par activité langagière sont indiquées.

Cet examen est gratuit dans l’éducation nationale. Le même type d’examen dans un institut culturel allemand, Goethe Institut, coûte 120 €.

A quoi sert la certification ?

La réussite à la certification donne droit à un diplôme établi par la Conférence des ministres de l’éducation des Länder (KMK) (équivalent à l’éducation nationale en France). Ce diplôme est internationalement reconnu et valable à vie (comme le baccalauréat ou le permis de conduire). La réussite au niveau B1 donne automatiquement droit à la poursuite de ses études dans un établissement d’enseignement public en Allemagne. Ce diplôme facilite considérablement la recherche d’un stage ou d’un emploi en Allemagne. En France, il permet tout simplement d’attester officiellement d’un niveau d’allemand pour toutes les occasions ou candidatures où une langue est exigée.
Participer à la certification est aussi un bon entraînement pour tout autre type d’examen, comme le DNB mais encore le bac nouvelle mouture qui prévoit une épreuve orale sur dossier. L’élève se familiarise avec ce type de situation (épreuve très cadrée et sur une certaine durée).

Les épreuves de la certification en allemand

La certification évalue les compétences des élèves dans les cinq activités langagières auxquelles les élèves sont entraînés régulièrement en classe :

la compréhension de l’écrit
l’expression écrite
la compréhension de l’oral
l’expression orale en continu (monologue)
l’expression orale en interaction (dialogue)

Il y deux épreuves, l’écrit et l’oral.

L’écrit se déroule comme suit :

Epreuve de compréhension écrite (Leseverstehen) de 70 minutes en tout, soit 60 minutes de travail et 10 minutes pour reporter les réponses sur la fiche réponse (Antwortblatt). Ensuite, il y a 10 minutes de pause.

Epreuve de compréhension orale (Hörverstehen) de 40 minutes en tout, soit 30 minutes de travail et 10 minutes pour reporter les réponses sur la fiche réponse (Antwortblatt). Ensuite, il y a 10 minutes de pause.

Epreuve d’expression écrite (schriftliche Kommunikation) de 75 minutes

Les élèves doivent se présenter avec leur convocation et une pièce d’identité, comme pour le DNB.

L’examen de la certification est le même dans le monde entier. Toutes les consignes sont donc données en allemand mais il s’agit globalement des mêmes consignes chaque année. L’élève doit donc se familiariser avec les consignes avant l’épreuve (voir document joint).

L’oral est organisé au collège. L’épreuve dure 15 minutes par candidat. Chaque élève aura une convocation et se présentera 5 min avant l’heure inscrite sur sa convocation.
L’oral se déroule en trois temps :

5 minutes d’expression orale en interaction : entretien avec le professeur qui pose des questions sur des sujets généraux mais en rapport avec la vie d’un collégien au candidat
5 minutes d’expression orale en continu : exposé de l’élève sur un thème préparé à l’avance et choisi dans une liste de thèmes prédéfinis
5 minutes d’expression orale en interaction : le jury pose des questions sur l’exposé

Quelques "Tipps" sur l’examen écrit :

Pour l’ensemble des épreuves, les questions sont graduées. C’est-à-dire qu’il y a des questions A2, A2+ et B1 mais pas forcément dans un ordre de difficulté croissante. Il faut donc impérativement tout faire jusqu’à la fin et ne pas abandonner en cours de route ! Il faut également bien gérer son temps. Si une question est difficile, ne passez pas trop de temps dessus, on peut éventuellement y revenir après.

Les professeurs ne donneront aucune aide et ne répondront à aucune question des élèves pendant les épreuves.

Pour se familiariser avec les consignes en allemand, il faut télécharger les consignes types.

Il faut avoir un stylo noir et un correcteur (« blanco ») pour l’écrit.

Epreuve de compréhension écrite (Leseverstehen)

Chaque candidat doit compléter ses documents avec ses informations personnelles avant de commencer l’épreuve.
L’épreuve dure 70 minutes, 60 minutes de travail et 10 minutes pour le report des réponses.
L’épreuve se fait sans documents (p.ex. dictionnaire).
Pour chaque question, il n’y a qu’une seule bonne réponse.
Vérifiez bien vos réponses avant de rendre la copie. Si vous avez corrigé une réponse sur votre Antwortblatt, cette correction doit être claire et en aucun cas laisser place à une ambiguïté.
Vous serez avertis lorsqu’il restera 10 minutes pour reporter vos réponses sur le Antwortblatt. Les bonnes réponses sont à cocher. En cas de correction d’une réponse, il faut alors complètement noircir la case. La bonne réponse est celle avec la case cochée (voir dans les consignes du Antwortblatt).
A la fin de cette épreuve, vous aurez une pause de 10 minutes.

Epreuve de compréhension orale (Hörverstehen)

Chaque candidat doit compléter ses documents avec ses informations personnelles avant de commencer l’épreuve.
L’épreuve dure 40 minutes, 30 minutes de travail et 10 minutes pour le report des réponses.
Les pauses sont pré-enregistrées sur le CD, il n’y aura pas d’arrêt manuel du CD ni de deuxième écoute. Il faut donc répondre aux questions pendant l’écoute.
Il faut éviter tout bruit pendant le déroulement de cette épreuve !
Tout comme les pauses, les consignes sont enregistrées sur le CD.
Pour chaque question, il n’y a qu’une seule bonne réponse.
A la fin des enregistrements, il restera exactement 10 minutes pour le report des réponses sur le Antwortblatt.
A la fin de cette épreuve, vous aurez une pause de 10 minutes.

Epreuve d’expression écrite (schriftliche Kommunikation)

Chaque candidat doit compléter ses documents avec ses informations personnelles avant de commencer l’épreuve.
Le texte est à rédiger entièrement en allemand.
L’usage du dictionnaire est interdit.
L’épreuve dure 75 minutes et vous aurez trois pages à votre disposition. Votre texte ne doit en aucun cas être trop court !
Vous aurez à votre disposition du papier brouillon. La copie que vous remettrez à la fin de l’épreuve doit être rédigée de manière lisible. Les corrections doivent être claires en aucun cas laisser place à une ambiguïté.
L’orthographe et le respect des conventions de ponctuation comptent également.
Le lexique doit être varié. Pour le niveau B1, on attend une certaine maîtrise de structures complexes. Mais tout élève de 3° qui apprend régulièrement son vocabulaire et ses leçons n’a aucun souci à se faire.
Pensez à faire une phrase d’introduction et de conclusion.
Le sujet de la rédaction est toujours introduit par un petit texte ou plusieurs petits textes (comme p.ex. dans le manuel p.73 document B)
Les sujets donnés sont en règle générale à traiter en trois points comme suit :
a) reformuler des informations données (Gib mit eigenen Worten wieder) en utilisant ses propres mots (il ne faut donc pas recopier les textes mais trouver des synonymes ou faire des paraphrases)
b) raconter une expérience personnelle sur le sujet de rédaction (Berichte ausführlich). Cette expérience peut être inventée si on n’a pas de vécu personnel sur le sujet. Mais le récit doit être détaillé, assez long.
c) donner son avis personnel et le justifier (Was ist deine Meinung ? Begründe deine Meinung ausführlich.). Notamment la partie justification doit être assez détaillée.
Attention, veillez à bien gérer le brouillon ! Il ne faut pas tout rédiger sur le brouillon car vous n’aurez pas le temps de recopier ! Le brouillon doit vous permettre de rassembler vos idées, les structurer et de rédiger introduction et conclusion.